"I used Hanka as a self employed translator in order for me to communicate quickly and precisely with my management team and suppliers / customers alike. I always found Hanka to be very professional and she helped keep the flow of meetings that I was attending. Her ability to simultaneously translate English / Czech / English helped to save a lot of management time during meetings and saved either myself or colleagues drifting off while waiting for the conversation to be explained. She was also very helpful translating the changes needed on the Factory Floor."
Ian Vernon, Industrial Director at Masokombinát Plzeň

 

"Het samenwerken met met Hanka als een vertaler was de beste uit de afgelopen jaren!"
Dipl. Ing. Vladimír Doležal, algemeen directeur van de Tsjechische DONA uitgeverij

 

"De samenwerking met Hanka kunnen we omschrijven als erg goed en prettig. Ze werkt nauwkeurig en is kritisch op de inhoud. Je krijgt geen één op één vertaling, maar een vertaling welke past bij de werkelijkheid, bij de context. De inzet is ook flexibel. Deadlines zijn goed af te spreken en worden gehaald, maar als er tussendoor even snel iets moest worden vertaald werd dit ook gedaan."
Petra van Santen, Projectleider bij Brezan Automaterialen.

Meer referenties geef ik u graag op verzoek.

 

Selectie van projecten

Vertalingen van vonnissen en artikelen over het witwassen van geld voor het Ministerie van Financiën van de Tsjechische Republiek (Nederlands → Tsjechisch).

Tolken tijdens de productie van spoelen voor grote transformatoren (Tsjechisch ↔ Nederlands, voor SMIT Transformatoren / ETD Transformátory).

Vertalingen van leveranciers- en werknemer contracten en het kwaliteitshandboek voor BAKKER Tsjechië (Nederlands → Tsjechisch, Nederlands → Engels).

Vertaling van een SAP module voor het magazijnbeheer en logistiek, tolken tijdens het opleiden van werknemers en SAP implementatie voor Brezan Automaterialen (Nederlands, Engels → Tsjechisch).

Vertaling van het handboek Papegaaien en parkieten van Adri van Kooten voor de Tsjechische uitgeverij DONA.

Tolken tijdens de aanleg van riolering in het project schone Berounka rivier voor het bedrijf Subterra (Engels ↔ Tsjechisch).

Tolken en vertalen voor het vleesproductiebedrijf Masokombinát Plzeň - audits, productie vergaderingen, auditrapporten, zakelijke bijeenkomsten (Engels ↔ Tsjechisch).

Tolken tijdens het internationale marionetten- en alternatieve theater festival Skupova Plzeň 2016 (Tsjechisch → Engels).

 

 

profilove foto

Contact

E-mail: hana.borova@volny.cz
Mobiel: +420 775 232 785